注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

一可的博客

 
 
 

日志

 
 

choose与choose from的区别  

2015-04-22 11:49:56|  分类: 高频词汇 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

1. choose表示选择,是指选择出来,而不是指……选择,表示后者的意思要用 choose from / choose among / choose out of等,所以下面一句句末的介词不能省略。如:

We have plenty of local stores to choose from. 我们在本地有不少商店可供选择。

He chose three among [from, out of] these books. 他从这些书中挑选了三本。

这些书可供你选择。

误:Here are some books for you to choose.

正:Here are some books for you to choose from.

正:Here are some books for you to choose among.

2. 表示在两者之间选择用介词 between。如:

He had to choose between death and dishonour. 他必须在死亡和屈辱之间作出选择。

She is forced to choose between her husband and her parents. 她被迫在丈夫和父母之间作出选择。

 

  评论这张
 
阅读(8)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017